기사 메일전송
  • 기사등록 2014-05-23 16:39:51
기사수정

한국관광공사(사장 변추석)는 한국관광 관련 용어 1만 3천 건을 외국어로 네이버 사전을 통해 제공한다.

이에 따라 외국어 사용자들은 관광지, 음식, 숙박시설 등 다양한 주제로 분류된 관광용어들을 네이버 사전에서 영어와 일본어로 간편하게 확인할 수 있다. 특히, 음식용어의 경우, 조리법과 메뉴를 기준으로 한식, 중식, 일식, 양식은 물론 퓨전음식과 분식까지 망라한 4,600여건의 외국어 번역 정보를 제공하고 있다.

예를 들어 구글 번역기는 떡갈비를 ‘Tteokgalbi’, 덕수궁 돌담길은 ‘Deoksugung doldamgil’와 같은 형식의 로마자 표기만 제공하고 있어, 단어에 대한 정확한 번역 정보를 확인하기 어려웠다. 반면, 네이버 사전은 ‘Grilled Short Rib Patties(떡갈비)’, ‘Deoksugung Stonewall Walkway(덕수궁 돌담길)’로 안내하고 있어, 외국어 사용자들이 용어에 대해 보다 자세하고, 쉬운 설명을 확인할 수 있도록 돕는다.

관광공사 번역서비스팀의 권창근 팀장은 “공사에서 온라인으로 제공하고 있는 관광용어 외국어 용례사전에 수록된 단어들을 바탕으로, 외국어 표기를 보다 편리하게 이용할 수 있도록 네이버와 지속 협력해 6월 이후에도 중국어 표기 및 다양한 편의기능을 새롭게 선보일 것”이라고 밝혔다.

0
기사수정

다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용할용해주세요.

http://hangg.co.kr/news/view.php?idx=11982
기자프로필
프로필이미지
리스트페이지_R001
최신뉴스더보기
리스트페이지_R002
리스트페이지_R003
리스트페이지_004
모바일 버전 바로가기